Лобсанг Рампа «Три жизни» ... Тут, видимо, самое время пояснить – ведь эти строки могут читать дамы! – что хотя брюк на нем действительно не было, пожилой джентльмен все же был одет в достаточно приличное одеяние, так что дамы могут спокойно продолжить чтение.
Ошо «Не-ум – Цветы вечности»... Но Гаутамма Будда — исключение.



Не-ум – Цветы вечности

 
   Дайджи ушел к себе в комнату.  
 Мои друзья и спутники. Я очень хочу воспользоваться словами Урду для того же самого, ибо в них есть глубина и поэзия… даже сам их звук звенит колокольчиками в сердце. Обычное значение одно и тоже: мои друзья и спутники.Но у меня внутри очень настоятельные ощущенияе дать вам самые содержательные слова. Вот эти слова:
 МЕХРЕ ХАМСАФАР
 МЕХРЕ ХАМДХАМ
 МЕХРЕ ДОСТ
  Мехре Хамсафар значит «мой спутник».  МехреХамдхам  значит «мое сердце».  Мехре Дост значит «мой друг». Но такое огромное различие... Английский становится все больше больше прозой и все меньше и меньше поэзией просто оттого что он был поставлен на службу научному и объективном» технологическому прогрессу. Он должен быть точен, он не может быть поэтичным.


  < < < <     > > > >  


Метки: мистика сознание жизнь

Похожие записи:

Мистики и маги Тибета.
Три жизни